Cada año, cada primavera, los jacetanos de todos los días, los lugareños, salen muy temprano a disfrutar de esta fiesta. Es el PRIMER VIERNES DE MAYO. Aconsejo que se pidan un día de permiso a los que no la conozcan. Después de los desfiles, solo resaltaré, el nudo en la garganta que deberán contener cuando escuchen comenzar este singular cántico, en la puerta de nuestro Ayuntamiento; en la estrechez de nuestra calle Mayor, repleta de miles de personas . Suele ser sobre la una de tarde. De los que vivimos fuera he oido decir de todo: que lo escuchan en su móvil en ese mismo instante y se ponen tristes, melancólicos. Otros sueñan y reniegan de haberles sido imposible acudir a nuestra grande y pequeña cita anual. Yo prometo subir aquí algunos acordes para que ustedes puedan saborearlo.
El Himno español no encuentra su letra, pero estoy convencida de que hay personas excepcionales y cultas en nuestro país que puedan dar en la diana de unos versos cálidos, de emoción, de entusiasmo, de amor por esta hermosa Iberia. Si no se logra, mejor el silencio de las palabras. La música de nuestro Himno une igual inmensamente, a todos los ciudadanos españoles y de bien.
¡Arriba bravos jacetanos!
Arriba, bravos jacetanos.
Corred prestos a la pelea;
que miles de moros ufanos
buscan de Jaca la presea.
Cansad vuestros brazos de herir;
al invasor no déis cuartel;
con gloria vencer o morir;
conquistad eterno Laurel.
Jaca libre sabe vivir
a la sombra del monte Oroel.
CODA
¡Viva España! ¡Viva Aragón!
Marchad alegres sin desmayo;
celebrad el Viernes de Mayo;
unid Progreso y Tradición…
Guardad el secular Laurel,
bravos, al vencer o morir.
Jaca libre sabe vivir
a la sombra del monte Oroel.
¡Arriba!,bellas jacetanas.
Dejad luego vuestras labores;
que bravas las huestes cristianas
luchan por Jaca con honores.
Huid, moros,por el confín,
al resplandor de este tropel.
¡Victoria! es el grito viril
del valiente pueblo jaqués.
Jaca libre sabe vivir
a la sombra del monte Oroel.
(A la Coda)
Ya vuelven huestes victoriosas.
Corred prestos a la muralla;
en lanzas las cabezas moras
dicen trofeos de batalla.
Mostrad vuestro aliento viril;
al Conde Aznar debéis laurel;
con gloria proclama el clarín
el valor del pueblo jaqués.
Jaca libre sabe vivir
a la sombra del monte Oroel.
(A la Coda)
Música: Josep Lluís Ortega Monasterio
Letra: Eugenio Villacampa
es muy chulo
Me alegro de que le gustase. ¿Escuchó el himno de Jaca este Primer Viernes de Mayo en la calle Mayor? Yo no pude estar, pero prometo ir al año que viene. Muchas gracias
Parece un poco xenófobo…algo machista…poco acorde con los nuevos tiempos…
Es todo muy relativo, Gabardito: ya sabe, escrito en la España de los 50. También nuestro escudo local y el escudo autonómico, darían mucho que hablar. Le aconsejo que vaya a Jaca el próximo año a escuchar el himno, se emocione y se divierta. Las mujeres jacetanas salimos a batallar, entonces y ahora, en Jaca y somos reinas. Los jacetanos no se quedan a la zaga. Eche un vistazo un instante a este enlace http://www.jaca.com/fiestas/primerviernes.htm y comprenderá mejor. He perdido otra noticia en la que, con motivo de la letra del Himno español, se reflexionaba sobre las letras de los himnos de diversos países europeos y la letra del himno de los Estados Unidos de América, entre otros. Si encuentro la noticia se la aportaré. Sus antiguos orígenes son materia de reflexión de cómo nacieron en cada lugar. Aquí le queda la estupenda definición de himno de la Wikipedia y el estudio de tantos y tantos de ellos.
http://es.wikipedia.org/wiki/Himno
http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Himnos_nacionales
Puede profundizar acerca del himno y de la fiesta jaquesa con la consulta del apartado / publicaciones / de la Hermandad organizadora http://www.hpvmjaca.com/#
Del asunto del moro invasor, nos seguiremos ambos empapando con el Google por ejemplo. Saludos cordiales, Paz
El tiempo…el análisis histórico sosegado…ayuda a situar las cosas…a desmitificarlas…a desnudarlas de la parcialidad y subjetividad conque nos las enseñaron…y deberíamos hacer un esfuerzo por eliminar de nuestras tradiciones (y España es ejemplo de festejos en los que la sangre…aunque sea de animales…está presente)
Al leer lo de invasores… vencer o morir… lucha sin cuartel…la victoria…no puedo evitar un escalofrio cuando hay otros que utilizan ese lenguaje para justificar actos terroristas de los que su blog se muestra tan sensible…no es fácil condecir ambas posiciones: la exaltación de las batallas de nuestros antepasados contra los llamados “invasores” y la condena de los actos terroristas de nuestro tiempo…
Sinceramente…preferiría que los himnos…los escudos…de nuestro tiempo (y parece que ese himno no es muy antiguo) estuviesen desprovistos de toda carga belicista…que fuésemos capaces de celebrar nuestras efémerides de otra manera…sin desfiles…sin emular batallas…peleas…y siendo capaces de asumir que las guerras y los actos terroristas nunca resolvieron nada…
Le agradezco su participación en el blog Gabardito. Apunta muy diversos temas en su comentario: los mitos de la historia, la estética de las celebraciones para recordar nuestro pasado, la violencia, el lenguaje belicista, la puesta en cuestión de la letra de un himno…
Si me pregunta a mi personalmente si cambiaría la letra del himno, yo respondo no. Pero quizás pudiera plantearse una puesta en cuestión colectiva de los jaqueses sobre este asunto. Igual se armaba una marimorena local, análoga a la que se ha vivido hace unos meses a nivel nacional con la posible letra del himno nacional español.
Creo que no podemos entrar en el análisis mezclando el drama del terrorismo en España, con la celebración yo diría que hasta ingenua de la gran gesta vivida por los jaqueses en tiempo inmemorial.
Le transcribo el significado de “luchador” de MARIA MOLINER: “Se aplica a la persona que lucha. Particularmente, a la que adopta una actitud de lucha en la vida por conseguir cosas mejores para sí o para los demás”. Y otra forma de uso, entre muchos, de la palabra “luchar”: “luchar por la libertad, por la vida, por un imposible”.
Soy pacifista Gabardito, haciendo honor a mi nombre, pero escuchaba a mi padre muchas veces, “es preciso luchar” y es uno de mis lemas. Lucho sin cuartel cada día que me levanto. Y con esta frase escrita por él (*), JUAN LACASA, en su librito “El Viernes Jubiloso”, sobre nuestra gran fiesta local jaquesa, le dejo para la reflexión:
“El Viernes de Mayo es un canto a la vida, una exaltación primaveral, una jornada colorista y gozosa, una canción y un ondear de banderas, unos disparos anacrónicos, inocuos y sonoros, un rememorar la victoria de hace más de mil años, con más sentimiento que razones, con más corazón evocador que documentos”.
(*) Excuse Gabardito la cita familiar
El lenguaje no es inocente…y al leer la letra de ese himno…no puedo dejar de sentir incomodidad… cansad vuestros brazos de herir…vencer o morir…al invasor no deis cuartel…bravas huestes cristianas…grito viril…en lanzas las cabezas moras…trofeos de batallas…
¿Qué diferencia existe entre esas palabras y las que proclaman días como el 2 de mayo o el 18 de julio…o la de dirigentes políticos que justifican la invasión de un país… las de las bandas terroristas que excusan sus actos desde la perversión de la liberación de un territorio de los invasores?
Por ese camino habría que asumir la celebración festiva de tantas jornadas de sangre en las que el alegato eran discursos similares a las de ese himno…
Al menos pasemos un tupido velo y no estimulemos la contemplación de nuestras miserias humanas y la de ideologías que se sienten confortables con el belicismo.
Porque no creo que María Moliner estuviese pensando cuando redactó esa definición en ese tipo de lucha en la que no se respeta al ser humano sino que se le corta la cabeza y se pone en la punta de una lanza cualquiera que sean su raza y cultura.
Sí Gabardito, el lenguaje del himno es subido de tono en alguna estrofa, pero la vivencia de fiesta, alegría y jolgorio no es tal en nuestro Primer Viernes de Mayo. Allí, la palabra hecha canción, es de una sublime inocencia ¿Que podemos pregonar un cambio en el lenguaje estético de la celebración? ¿Un cambio en la letra de nuestro himno? Baste este rifirrafe entre usted y yo, para dar pie desde esta ínfima tribuna a otros posibles debates, al examen, a la reflexión.
De celebraciones de unas tendencias políticas y otras, procuraremos abstraernos en estas líneas.
Hemos hecho correr un pequeño río de tinta, pero no deseo que llegue entre usted y yo a correr la sangre al río.
Cordialmente en nuestra diferencia, Paz
Estoy seguro de que el simpático pueblo jaqués tiene muchos otros valores que los que se ensalzan en el himno de su paradigmática fiesta.
Fue un placer comunicarnos
Estoy de acuerdo con Pld.
Yo no entiendo la letra como la entiende gabardito. Yo, al igual que Pld me considero una persona para nada beligerante.
La letra de este himno refleja un hecho histórico: la lucha del pueblo jaqués por defender lo suyo ante la invasión de los moros. Sí, los moros, y no considero que decirlo sea un signo de racismo. Es la historia. No es xenofobia ni nada parecido. Es un relato de lo que fué.
Puedo asegurarte que la mayoría de nosotros en ese momento habríamos luchado por defender nuestras casas y nuestra tierra.
Yo tengo 34 años y tenemos la gente de mi generación y posteriores la suerte de no haber vivido algo tran tremendo y tan duro, pero como te decía anteriormente, quizás ante la posibilidad de que te quiten lo tuyo, todos lucharíamos.
A diferencia de aquel momento, hoy se intenta dialogar y arreglar las cosas con la palabra, pero no nos engañemos, hay grupos que no se plantean esa posibilidad. ¿Que hacer con ellos?
Puedo asegurarte que si se diera esa situación, yo lucharía por defender a los míos y lo mío de cualquier invasión o intento de arrebatármelo. Y puedo asegurarte que me daría igual su raza.
Como tú bien dices, gabardito, el pueblo jaqués tiene otros valores, valores adecuados a su tiempo. Pero no mareemos las cosas. Es un himno relatando lo que ocurrió. Sin tintes xenófobos ni con ánimo de incitar a la violencia ni al terrorismo. No le demos significados que no tiene, por favor.